На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

vostokmedia

315 подписчиков

Свежие комментарии

  • Евгений Попов
    Пусть платят виновники бюрократической ошибки.«Живой труп» из П...
  • Александр Лесков
    Держава  БЫЛА велика,  да дождалась  презика-краснобая и дурака...Умер последний пр...

Переводчик Макс Немцов представит «Роман на русские темы» о Владивостоке 20-х годов

Автор романа «Тщета», о котором идёт речь, — Уильям Александр Джерхарди — служил в британской миссии на Дальнем Востоке и писал о событиях, свидетелем которых был он сам. Кроме того, писатель, свободно говоривший по-русски, не скрывал, что является горячим поклонником Чехова — и это отразилось в его собственном повествовании. Роман был написан в 1922 году, а в России переведён и издан в 2016-м, благодаря общим усилиям приморского издателя Валентина Пака и переводчика Макса Немцова.

Во Владивостоке Максим и Шаши оказались в связи с «Бриннеровскими чтениями» — особой программой международного кинофестиваля «Меридианы Тихого». Как известно, Макс переводил биографическую книгу о Юле Бриннере его сына Рока, а затем — ещё и сценарий пьесы Рока Бриннера «Опий. Дневник излечения», написанной по дневникам Жана Кокто и затрагивающей тёмные страницы биографии великого голливудского киноактёра с владивостокскими корнями. Читка этой пьесы происходила в музее Арсеньева на минувшей неделе.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх